La razón porqué  Frank Camilo Morejón  es esencial atrás del plató para Cuba en el Clásico 

Por Yusseff Díaz 

En mi opinión para qué el picheo antillano este ha su óptimo nivel es esencial tener el receptor Frank Camilo Morejón atrás del plato.

En la Serie del Caribe del 2016 el picheo antillano bajo el mandato de Osvaldo Vázquez y Yosvani Alarcón tuvo una PCL de 11.81, osea 21 carreras limpias en 18 entradas. Desde que Morejón tomó el mandato atrás del plato la PCL cubana descendió a 4.00(12 carreras limpias en 27 entradas).

Esta Serie del Caribe en 36 entradas con el capitalino en la mascotia el elenco cubano tuvo una PCL de 0.33 al base de 2 carreras limpias. Con el avileño Osvaldo Vázquez atrás del plato la selección tuvo una PCL de 8.00(8 carreras en 9 entradas).

En mi opinión el rol de Morejón en el torneo debe de ser como el cátcher primario de la selección ,basado en como el picheo se desempeña con su presencia en la receptoría. El rol de Yosvani Alarcón y su bate estelar debe ser como el designado, segundo receptor, o hasta primera base,  una posición también jugó con Las Tunas esta campaña.
Ahora Vázquez quien es el líder de jonrones esta temporada en Cuba debe de servir como designado, bateador emergente, y tercer receptor en mi opinión.

El picheo va hacer clave para el éxito de nuestra selección en este Clásico Mundial y creo que Morejón atrás del plato nos da la mejor opción para maximizar el desempeño de nuestro lanzadores. Con el capitalino en la receptoría Cuba tienen un chance de competir cada juego del torneo.

17 thoughts on “La razón porqué  Frank Camilo Morejón  es esencial atrás del plató para Cuba en el Clásico 

  1. ronin

    Sin dudas q Frank Camilo es clave para el conjunto cubano, super despierto en todos los aspectos con tanlento y capacidad demostrada para desempeñar un papel estelar detrás del home y mejorar en gran medida la actuación de los pitchers cubanos. En mi opinión es lo mejor desde q Pestano comenzó a ceder espacio antes de retirarse.

    Like

  2. José Antonio González

    El análisis se entiende y hasta lo comparto, pero…Yussef, bróder: ¿en qué escuela estudiaste el español? Estás para regresarte a la primaria. Respeta a la profesión del periodismo, que no está al alcance de cualquiera y requiere un mínimo de preparación, que es evidente que no tienes. No intento machacarte, pero es una verdadera tortura leer lo que has publicado. No te haces favor alguno. Aprende en serio o dedícate a otra cosa. Quien no estudió, no puede permitirse algunos trabajos. ¡Zapatero, a tus zapatos!

    Like

    1. Primero si no te gusta no le leas. Segundo mi crié aquí en EEUU y nunca estudié en mi país y tercero apuesto que mi ortografía y gramática en español es mejor que la tuya en Inglés. Ahora dedicastes todas esas palabras para que? Lo último esto lo hago de gratis para informar a la gente. Repito si no te gusta vete a leer otra cosa, porque con lo que tu dices mi limpio el tu sabes que. Buen día Profesor.

      Like

  3. José Antonio González

    Really? Are you kidding me? Obviously, you don’t know anything about me. I’d like you to point out any single mistake in my English spelling. I can understand you could not swallow easily the criticism, but your reply has been as poor as your previous comment. Even if you carry out this work for free, if you respect a minimum yourself, you should try to improve. This last comment has been rude and stupid without a good reason, just for free. I hope your ass stays shining after cleaning it up with my comment. I am not your professor; I suppose Julita Osendi is. As we say in Cuba: “¡Tremenda acomplejada que te has dado, buddy!

    Like

    1. What I would like to know is who wrote that for you, because it took rather long. Do you not have better things to do, is what I’m thinking. I’m not being rude, I’m telling you the truth. In the case of your English grammar, Google is a wonderful thing. Like I said if you don’t like it, it’s your option whether to read or not. I now know who you are , the same smart guy I banned in the group and you are butt hurt. Have a good day and stay butt hurt my friend.

      Like

  4. José Antonio González

    You made me smile, Y. The “could” instead of “can” is because your (unhappy) action was in the past. And no way, you don’t know who I am. You did not ban me in any group, since it is the first time I lose my time writing to someone who does not deserve any help or consideration. Google, you say? No, pal: I’ve studied English, French, Portuguese and Italian, in addition to my regular practice and improvement of my Spanish. Of course, it is far beyond your understanding. It is a matter of will and effort. You preferred the fast way, the easier one. Therefore, your writing is pityful. Good bye, looser!

    Like

  5. First off Professor you don’t lose time, (perder tiempo) doesn’t translate, you waste time. That isn’t a proper use of the word. You only lose time in prison or you lose track of time. But you would know that because you know the language.

    This last comment has been rude and without a good reason, just for free

    The proper way is: This last comment has been rude,stupid, without good reason, and just for free.
    Could is past tense and can is present tense. We are in the present tense.

    The latter is proper grammar. Don’t throw stones when you live in a glass house. See how easy it was to dissect your grammar Professor.

    Like

  6. Also you say in no way do you know who I am. You also say I wasted my time by writing to someone who does not deserve any help. The word consideration does not fit in that sentence. You might have studied those other languages but you think in spanish. Please brush up on your English grammar,sir.

    Like

  7. One more thing that I missed , it’s pitiful note pityful. You say pity but the Y becomes and I in the conversion of the word. Wow, your English grammar is horrible. I didn’t point out one single mistake ,I pointed out a bushel of them. Now take this as a lesson and refrain from criticizing others, when you yourself isn’t perfect, Mr. González.

    That many mistakes in one paragraph says one thing, it says you have not mastered the English language.

    Like

  8. loose
    lo͞os/
    adjective
    comparative adjective: looser
    1.
    not firmly or tightly fixed in place; detached or able to be detached.
    “a loose tooth”
    synonyms: not fixed in place, not secure, unsecured, unattached; More
    2.
    (of a garment) not fitting tightly or closely.
    “she slipped into a loose T-shirt and shorts”
    synonyms: baggy, generously cut, slack, roomy;

    Like

  9. los·er
    ˈlo͞ozər/
    noun
    a person or thing that loses or has lost something, especially a game or contest.
    synonyms: defeated person, also-ran, runner-up
    “the loser still gets the silver medal”
    a person who accepts defeat with good or bad grace, as specified.
    “we won fair and square—they should concede that and be good losers”
    a person or thing that is put at a disadvantage by a particular situation or course of action.
    “children are the losers when politicians keep fiddling around with education”

    Like

  10. Yaniel

    Marti sabia español??? Uds han leído a Marti ??? Los medriocres atacan al mensajero cuando envidian su mensaje … los valientes hacen y los cobardes por no tener el valor de hacer le es más fácil criticar lo de los valientes

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s